인스타 팔로워 구매 ‘암탉이 울면 집안이 망한다’를 영어로 번역하는 4가지 방식
페이지 정보
회사명 회사명 : 전화번호 담당자 : 전화번호 전화번호 : 팩스번호 팩스번호 : E-mail E-mail : 작성일 23-02-02 22:26본문
인스타 팔로워 구매 “수탉은 조용하고, 암탉이 우는 집엔 평화가 없다”. 영문학자이자 번역가, 문학평론가인 김욱동(서강대 영문학부 명예교수)이 <번역가의 길>(연암서가)에서 소개한 이탈리아 속담이다. 다른 유럽 국가에도 비슷한 내용의 속담이 전한다.김욱동은 서양에서는 “암탉이 운다”는 말을 여성의 사회 참여를 가리키는 은유적 표현으로 자주 사용해 왔다고 말한다. 미국 여성사 학자 실비아 D 호퍼트가 1995년 출간한 책 제목이 <암탉이 울 때(When Hens Crow)>다. 부제...
인스타 팔로워 구매 - 인스타 팔로워 구매
- 이전글인스타그램 좋아요 구매 잇따른 한파·대설···지자체에 특교세 15억 지원 23.02.02
- 다음글인스타 좋아요 구매 오세훈 “전장연, 사회적 약자 아니다”···2일 면담에도 갈등 지속될듯 23.02.02
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.